美西人民的后花园Los Cabos:9、双城记-中

1 los cabos a tale of two cities part 2

By 方可语 | 首发 小红书和微信FrankFangUS

2、文艺小镇:圣何塞·德尔卡沃(San Jose del Cabo)

如果说位于旅行者走廊的西端的卡波圣卢卡斯镇(Cabo San Lucas)是因为其动感十足的活动让人印象深刻的话,那么位于旅行者走廊东端的圣何塞德卡沃就是因为它浓郁的文化气息让人流连忘返。简单地说就是:前者是Los Cabos的活动中心,而后者是Los Cabos的文化中心。

和喧闹忙碌的卡波圣卢卡斯镇完全不同的是,圣何塞·德尔卡沃镇的氛围是轻松而温馨的。在这里最好的游览方式是步行:因为只有让自己的双脚带着你在小镇的土地上慢慢逡巡的时候,你才有足够的时间去欣赏、去领略这座有将近三百年的古镇的风情。

4 colorful flags are flying everywhere
5 colorful flags over the restaurant
6 colorful flags over the ancient jesuit church

就像卡波圣卢卡斯镇是围绕着港口和海滩发展起来的一样,圣何塞·德尔卡沃则是围绕着可以上溯到1730年的耶稣会教堂发展而成为Los Cabos的市政厅所在地。因此,位于Plaza Mijares广场的耶稣会教堂(Jesuit Mission)就成了游客必定要来探访的地方。

2 the jesuit church is the center of the ancient town
3 plaza mijares transforms into a bustling night market at night

教堂建筑的外部很朴素,内部除了墙体用了鎏金的线条作为装饰之外,也并不像梵蒂冈的圣彼得大教堂那样金碧辉煌、美轮美奂。然而在这么一个并不大的教堂的背后,却是一个执行了233年的超级庞大的天主教传教计划的缩影。从1534年开始的两百年间,数以千计忠于教皇的耶稣会士从罗马教廷出发,远渡重洋走遍全球、抵达西方人几乎从未涉足的世界的各个角落,去寻找愿意皈依基督的人。

做一个中国人,在耶稣会教堂里,你很难不想起,正是当年前往澳门和北京的耶稣会士充当了近代中国和西方世界第一次文化交流的桥梁。包括利玛窦、徐光启、汤若望、南怀仁等人在内的耶稣会士们,他们一方面将西方数学和天文学著作译成中文传入中国,一方面又向欧洲传播了中国的文化知识、历史哲学,比如说孔子的哲学思想就对后来的自然神论者和其他启蒙思想家产生了相当大的影响。出自耶稣会士手笔的拉丁文译名“Confucii”就是中文“孔夫子”的精准音译,只不过后来的英文转译“Confucius”就时常confuses me。

7 Jesuits matteo ricci and xu guangqi

(未完待续)

#攻略 #Guide #墨西哥 #Mexico #洛斯卡沃斯 #Los Cabos #墨西哥旅游 #旅游攻略 #圣何塞德尔卡沃 #San Jose del Cabo #耶稣会教堂 #Jesuit #耶稣会士 #彩旗